|
| P.A: |
Meyer
/ Martin Audio / Blue Box / E.A.W / Turbosound
o similar.
NOTA
IMPORTANTE: Los equipos no pueden tener ninguna
contaminación sonora (ruido de fondo, interferencias,
zumbidos, etc) bajo ningún concepto.
|
| Mesa
de mezclas: |
Yamaha
Digital / Beringer Digital o similar. |
| Ecualizadores: |
Klark
Technics o similar |
| Efectos: |
Delay
stereo |
| Imagen: |
Sistema
de proyección de vídeo con entrada DVI y pantalla
tamaño gigante dependiendo sala. Un cable
DVI desde proyector a set del Timple (mínimo
20 metros con conector macho, nuestra salida
es hembra). En su defecto también valdrá una
conexión VGA con las mismas características.
NOTA
IMPORTANTE: La pantalla no puede tener ninguna
contaminación lumínica bajo ningún concepto.
|
| Luces: |
Luz
blanca tenue y colores suaves para ambientes
que no molesten la proyección. |
| Micros: |
2
Micros Shure SM-58 o similar con 2 pies de micro
tipo jirafa. |
| Extras: |
Una
pizarra blanca y dos rotuladores grandes negros
de punta gruesa y un reproductor de CD. Soporte
de teclado en X ajustable. |
LISTA DE CANALES
| canal |
instrumento |
micro/conector |
extras |
| 01-02 |
Timple |
2
líneas XLR |
enchufe
220V + Conector DVI |
| 03 |
Voz |
SHURE
SM-58 |
jirafa
de micro |
| 04 |
Silbo |
SHURE
SM-58 |
jirafa
de micro + pizarra |
| 05-06 |
CD |
|
2
líneas |
| P.A: |
Meyer
/ Martin Audio / Blue Box / E.A.W / Turbosound
or similar.
IMPORTANT
NOTICE: Under no circumstances can the equipments
used have or be subject to any type of sound
contamination (background noise, interference,
buzzing, etc.)
|
| Mix: |
Yamaha
Digital / Beringer Digital or similar. |
| Equalicer: |
Klark
Technics or similar |
| Effects: |
Stereo Delay |
| Video: |
The
video projecting system must have a DVI input
and a giant screen in accordance to the size
of the theatre space. A DVI cable from the
projector to the Timple set-up (minimum 20
metres with socket; we have plug entrance).
If not available a VGA connection with the
same characteristics can also be used.
IMPORTANT
NOTICE: Under no circumstance can the screen
have or be subject to any type of luminescent
contamination.
|
| Luces: |
Faint
white lights and soft colors to create atmospheres
but must not interfere with the projection.
|
| Micros: |
2
Shure SM-58 mics or similar with 2 Boom type
microphone stands. |
CHANELS LIST
| canal |
instrumento |
micro/conector |
extras |
| 01-02 |
Timple |
2
lines XLR |
socket
220V + DVI conector |
| 03 |
Voice |
SHURE
SM-58 |
Boom
type microphone stand |
| 04 |
Silbo |
SHURE
SM-58 |
Boom
type microphone stand |
| 05-06 |
CD |
|
2
lines |
| P.A: |
Meyer
/ Martin Audio / Blue Box / E.A.W / Turbosound
or similar.
WICHTIG:
Die Austattung darf keine Klangskontamination
(Stórgeräusche, Summen, usw) erzeugen.
|
| Mix: |
Yamaha
Digital / Beringer Digital or similar. |
| Equalicer: |
Klark
Technics or similar |
| Effects: |
Stereo Delay |
| Video: |
Video-proyektionssystem
(DVI in) und übergrosses Bildschirm, je nach
Saal. DVI-Kabel vom Projektor bis zum Timple-set
(min. 20 m xxxxx). Statt DVI ist auch eine
VGA-Verbindung mit den selben Eigenschaften
möglich.
WICHTIG:
Das Bildschirm kann unter keinen Umständen
Lichtkontamination haben.
|
| Luces: |
Dass
Licht muss weiss und mild sein, damit es die
Projektion nicht stört.
|
| Micros: |
2
Shure SM-58 mikrofon or similar with 2 Galgenmikrofon
(Boom type microphone stands). |
CHANELS LIST
| canal |
instrumento |
micro/conector |
extras |
| 01-02 |
Timple |
2
lines XLR |
socket
220V + DVI conector |
| 03 |
Voice |
SHURE
SM-58 |
Boom
type microphone stand |
| 04 |
Silbo |
SHURE
SM-58 |
Boom
type microphone stand |
| 05-06 |
CD |
|
2
lines |
|
|
|